Drawing (2015~)
写真の周辺全体をペインティングで描き足す“A Sense of Distance”のシリーズから連なるドローイング。以前は写真から想起する風景や場の記憶、あるいはその不確実さが主題になっていたが、近年は写真の細部、具体的には風景の中で小さく写る人物に関心が向く。彼らはその場に偶然通りかかり、写真に写り込んだ他者である。彼らかしてみれば私も同様であり、互いに無関心である。しかし関心の有無に関わらず私が在るように彼らも在り、両者は決して無関係ではなくその瞬間、その場所で何かしらの関係性を共有していた。私は写真を眺め、写真の中で彼らを再発見する。
彼らの存在を確かめるように彼らの続きを描き、あるいは彼らの周囲を塗りつぶし、その存在にフォーカスする。そしてその作業は、彼らにとって無関心な他者に他ならない自身の存在にフォーカスすることにも重なるように感じる。筆を加えながら凡庸なスナップ写真はそれ自体、存在の輪郭をよりはっきりと帯びてくる。写真の巧拙は大した問題ではない。
This drawing series follows the A Sense of Distance series, where the entire perimeter of the photograph is painted over. Previously, the theme focused on the landscape or memory of a place evoked by the photograph, or the uncertainty of these elements. However, in recent years, my interest has shifted to the details of the photograph, specifically to the small figures of people appearing in the landscape. These individuals are accidental passersby who happened to be captured in the photograph. From their perspective, I am the same—they do not pay attention to me, and I do not pay attention to them. Yet, regardless of interest, both of us exist in that moment, in that place, and share some form of connection.
I look at the photograph and rediscover them within it. I draw their continuation or paint over the surrounding area, focusing on their existence. This process, in turn, feels like it parallels my focus on my own existence—an existence that, to them, is no more than that of an indifferent other. As I add brushstrokes, the ordinary snapshot itself becomes more defined, its contours of existence becoming clearer. The quality of the photograph itself becomes less important.